共話中秋-中外教口譯實踐課成功舉行

共話中秋-中外教口譯實踐課
2019年9月8日(周日)下午1:30成功舉行

? ? ? ? 中秋佳節將至。中秋是中國的傳統節日之一,是中華文化的重要組成部分。其實,放眼中國的傳統節日,無一不是從遠古發展過來的,蘊含著中華民族深厚的歷史文化內涵。

微信圖片_20190908163159

你想知道如何將中國的節日和積淀的歷史傳統更好地介紹給外國人嗎?
? ? ? ? 你想了解西方是否也有類似的傳統節日和背后的故事嗎?

 

本次口譯課程不僅為提高大家的口譯技巧,更為讓大家掌握介紹中國傳統文化的技能。在“文化輸出”和“文化自信”的大背景下,我們都是中國文化的傳播使者!

微信圖片_20190908163010

此次主講由中教Mary和外教David,聯合主講,現場分為熱身練習-你說我猜、趁熱打鐵-交替傳譯、乘勝追擊-技能展示
? ? ? ? 鍛煉目的:1. 英文聽辨能力;2、知識儲備情況;3、?英文的駕馭能力;4、文化的介紹和信息傳達能力;5. 英文聽辨能力;6. 交替傳譯能力(英中、中英);7、臨場反應能力;8. 中文理解能力;9、?交替傳譯能力;10、臨場反應能力;11、抗壓能力。
微信圖片_20190908163000
讓外教在聽取學生翻譯過后進行辨識。其后外教需當場指出學生英文的不足之處。由外教根據翻譯水平打分,并進行現場點評。

2019年7月日語N3點評

日語能力考試又一次落下了帷幕,我們來回顧一下這次N3考試,分析一下這次的考題。

詞匯

這次的漢字注假名一題與去年12月份的考題一樣,考察了五個漢語詞匯和三個和語詞匯。三個和語詞分別是“遅い”“腰”“包む”,應該說不是很難,但卻是很多同學容易出錯的詞,尤其是“遅い”一詞,因其與“遅れる”“遅刻”這三個詞中的“遅”字讀音各不相同,好多同學在平時的學習中就容易搞錯,因此在這里提醒大家,平時記單詞一定要力求準確。五個漢字詞“線”“調査”“郵便”“方角”“晝食”中,“方角”是比較容易出錯的,另外幾個都是很常見的詞,比較簡單。假名寫漢字一題中依然跟上次考試一樣,考察了四個漢語詞匯和兩個和語詞匯。四個漢語詞匯中,“內側”“停電”“家具”這幾個詞對有些同學來講略顯生僻,但根據讀音也不難選出正確答案。剩下的“最初”應該說是大家都很熟悉的詞了。兩個和語詞“訳す”和“淺い”難度也不算大。

詞義一題中考到了五個漢語詞匯,分別是“蕓術”“冗談”“積極的”“集中”“間隔”,其中“集中”“間隔”可能略有難度,其余幾個還是比較簡單的。除了以上幾個漢字詞,還考到了一個外來語“ノック”、一個和語的形容詞“親しい”、兩個和語的動詞“取り消す”“しまう”、一個副詞“さっそく”以及一個擬態詞“うろうろ”,較之上次考試,這次考察的更加全面,但難度也不算大。詞語的正確用法一題中考察了“報告”“満員”“かき混ぜる”“発生”“お互いに”五個詞,其中有三個漢語詞匯,且都是比較簡單的。兩個和語詞匯中“お互いに”應該說是非常簡單的,“かき混ぜる”稍有難度。

所以總體來講這次考試的文字詞匯部分可以說難度適中,既有十分基礎的詞匯,也有相對陌生的詞匯,但沒有很偏的詞,基本考察的都是日常用到的詞,但相較于去年12月份的考試,難度略微大一點。

語法

這次語法的四選一里考到了“數量詞+も”、“~を中心に”、 “どうしても~ない”、“のほかに”、“うちに”、授受關系“くれる”的敬語形式“くださる”“ちゃう”“ないはずがない”、“~なるまで~”、“たことがある”、樣態助動詞“そうだ”。這一題一如既往涵蓋的知識點類型比較全面,涉及到了句型、助詞、副詞、敬語、授受關系等各個方面的語法知識。難度方面來講,出現了好幾個三級以下難度的語法點,所以說難度不太大,但要想能夠輕松選出正確答案,還需要大家對平時所學知識能夠熟練掌握、靈活運用。排序題中考到了表示原因、理由的“による”、“名詞+ため”“ことで”,表示第三人稱愿望的“動詞連用形+たがる”,表示樣態的“今にも~そうだ”以及“~みたい”“なかなか~ない”。從考察的知識點看來可以說難度不大,但這一題同樣要求考生有扎實地知識基礎。我們在平時的學習過程中要對所學知識充分理解,切實掌握,不能一知半解,只停留在死記硬背上,要在不斷的練習中切實提高自己的語言運用水平。如果做到這些,排序一題可以說還是很容易得分的。

以上就是我對這次N3考試的分析總結,希望能對同學們的備考以及日常的學習有所幫助。

翻譯學院15周年校慶成功舉辦

? ? 2019年6月9日(周日)下午1:00,天津翻譯專修學院成立15周年慶典當天,學院新、老學員齊聚一堂,共同見證了學院15周年慶典這一隆重盛會。

? ?此次盛會,除了不僅有和學院一同走過數載的學員分享自己和翻譯學院的故事,還有精彩紛呈的節目。英、日、韓語、少兒英語、小主持人學員及教師代表,分別用自己所學語種的歌曲、朗誦、舞蹈等不同形式,讓現場的學員、家長感受到了學院學員不一樣的風采。

微信圖片_20190611170216 微信圖片_20190611170219 微信圖片_20190611170222 微信圖片_20190611170226 微信圖片_20190611170230 微信圖片_20190611170233 微信圖片_20190611170236 微信圖片_20190611170240 微信圖片_20190611170244 微信圖片_20190611170253 微信圖片_20190611170257 微信圖片_20190611170301 微信圖片_20190611170304 微信圖片_20190611170308 微信圖片_20190611170312 微信圖片_20190611170315 微信圖片_20190611170318 微信圖片_20190611170321 微信圖片_20190611170324 微信圖片_20190611170328 微信圖片_20190611170332 微信圖片_20190613190938 微信圖片_20190613200137

2018年12月日語N考金榜揭曉

熱烈慶祝我院楊蕙菲N2聽力滿分(60)、張澄N2閱讀滿分(60)、高琳N2閱讀滿分(60)、曲川N3閱讀滿分(60)。

同賀:

張澄(153分)、楊蕙菲152分)張宏遠151分)、高琳(144分)、高子涵(143分)、曲川127分)、于杰庭(103分)、許梓珊(103分)、李昇岳(121分)、彭語昕117分)、韓文春114分)、田宇(111分)、唐晶晶109分)、周芯宇(105分)、凌桐105分)、苑林97分)任薇薇96分)、郝昱93分)、張欽92分)、石曉楓91分)、……同學分別獲得N1——N4相應級別證書。

更多通過學員名單陸續揭曉中,敬請關注天津翻譯學院官方微信和網站。

天津翻譯學院一如既往的在日語教學中堅持“五好原則”——好的老師、廣受好評的自編出版教材、標準的日語考級模擬、精準的講授及訓練、提供理想的保分方案同時又在第一時間公布我院學員2018年12月日語N考分數。以堅持公開透明化方式告知社會–我院真實的日語培訓效果。同時也希望天津有更多的日語培訓機構采用這一方直接檢驗教學質量的方式。

畢竟“考過才是硬道理”讓我們共同為提高天津的日語培訓質量而努力!

? ? 20197月日語N1、N2考前強化班 ?

? ??歡迎試聽?插班優惠

? ? ? www.tpheap.icu

2018年12月日本語能力考N2點評

2018年的第二次日語能力考已經結束。大家一定都在揣揣不安地等待著分數的公布吧。讓我們來回顧一下這次n2的試題。考的如何已經是過去時,但是及時地分析,有效地總結,局勢的把握能更好地指導我們接下來的學習。

?聽力

這次考試絕大多數的考生還是反饋三個單項中聽力最難。其實不是只有這次難,是聽力對絕大多數考生來說一直都很難,一直以來都是中國考生的短板。一是因為沒有語言環境的浸泡;而是因為平時的學習就偏科嚴重,缺乏訓練。聽力不是一個短期突擊能立竿見影的單項。如果平時沒有堅持聽力的練習的話,最好提前半年開始練習,聽力內容就以歷年真題為主,對照譯文確認詞義句意,然后多次重復,直到耳朵有“感覺”為止。聽力的提高需要量的積累,量變才能質變。每天哪怕堅持半個小時,三個月下來也一定會有突破。

?文字詞匯:

這次讀音題中考到的五個詞:「離れる、企畫、再度、和やか、処理」;漢字一題中考查的五個詞匯是:「迎える、介護、系統、束ねた、精算」。其中漢字詞匯6個,形容動詞1個,和語動詞3。與往年相同,漢字詞匯占到1半以上,其次是和語動詞。且這次沒有考查訓讀+訓度,特殊發音的詞匯。詞義一題中考到「スペース、點検、にっこり、続出、飛び散る、地元、敏感」;近義詞一題中考了「技術、うつむく、利口、用心、くどい」;詞的正確用法一題中考到的5個詞「保存、鈍い、日課、多彩、乗り継ぐ」上了翻譯學院強化班的同學們應該可以發現,「介護、點検、利口、用心、日課、乗り継ぐ」等幾個詞我們在最后的模擬訓練中都押中了。這次的文字詞匯各類詞的比例跟以往沒有太大出入,難度適中,沒有很偏的詞,但是在漢字近義詞的區別上還是會費些周折。

?語法:

這次語法的四選一里考到了「~もしないで/動詞否定的強調形式」、「?のついでに/順便……」、「いったい?のでしょうか/究竟、到底……?」、「?にしたがって/隨著……」、「~一方だ/一個勁地……;越來越……」、「?ざるを得ない/迫不得己不得不……」、敬語「お/ご?だ/ 動詞ている的尊他語形式」、「?(から)しか?ない/只,僅僅」,「?ままにせず/不保持現狀」、「?ようとする/想要……、努力要……」、「?させてもらう/表示自己的行為」。這12題選擇中除句型以外考到了1題助詞,1題副詞,1題敬語,1題授受+使役,這種模式與1級相似。從難度上說,2級難度的知識點考的比較單一,而2級以下難度的語法點全是兩至三個語法點的復合形式出題,看似沒有2級難度,但必須能靈活運動綜合考慮才能得出正解。但這兩年都考到的縮略音等之類的口語表達形式卻沒有考到。排序題這個題型中考到了「として」,「?のは?だ」這也是模擬中我們押中的考點,另外還有疑問從句的排列,動詞作定語形式這些考點都是排序題中必考查的內容。應該說整體相對于今年7月的考試簡單一點,所以網上流傳的12月份的考試難于7月,這個說法也未必年年應驗。

?閱讀理解

N2的讀解對考生們來說,第一個要克服的問題就是時間的問題。我們建議最少要留給閱讀60-70分鐘的時間,否則很難應付那么大的題量。看那么多文章,還要看懂,完成21個問題,辨別對錯這絕對不是一件簡單輕松的事情。所以平時練習時一定要限定時間,在1個小時的時間內一套一套的題做,好逐步適應這樣的強度。如果你平時閱讀正確率還不錯,可是一到考試正確率就不理想也許就是忽略了時間因素的影響。還有就是做閱讀的順序,這個問題考前強化時也反復提到,這里就不再重復了。能力考的閱讀理解題涉及范圍非常廣泛,信息、教育、人性、環境等各種話題。從某網站上提供的問題和正確選項的信息來看,似乎沒有特別抽象難理解的文章,讓我們看幾題的譯文:“關于人的缺點作者是怎么敘述的?/ 答:可以說缺點也是一種個性”;“跟作者看法相符的是?/答: 如果沒有記憶下來的話不能算是獲得了知識。”;“作者認為要保護地球環境該怎么做?/ 答:要深入理解環境對于自然以及生物的重要性”。這樣看考查作者觀點類問題的還是比較單純的。

閱讀作為能力考中的一個單獨判分的單項,對日語語法的要求我認為是最低的,一些我們語文課上分析文章結構,找句子主干等方法同樣可以借鑒到日語的讀解考試中。可是很多考生往往都把閱讀理解當成翻譯題來做,翻譯成自己理解的句義,再加入自己主觀的理解就不容易找到正確答案了。閱讀雖然不好做,但我認為是三個單項中最容易最快提分的單項,關鍵是掌握做題的方法,多站在作者角度推敲寫作意圖;同時也要站在出選項人的角度思考設置干擾信息的套路。

最后要說的是這兩年報能力考的人從2013年開始年年攀升,最近的兩次考試天津都出現了不搶報都報不上的現象,包括n3在內,所以提醒備考的學員注意。備考不是一件輕松的事情,需要付出努力,但是更希望學員們會努力,一個科學的備考計劃,一套有效的備考學習方法和考試技巧才是更重要的。

 

 

天津翻譯專修學院日語部

王巧巧

微信圖片_20181230141725-01

微信圖片_20181230141725-02